• Corpus PEAPL2Corpus de Produções Escritas de Aprendentes de PL2
    • Subcorpus Português Língua Estrangeira (PEAPL2_PLE)
    • Subcorpus Timor (PEAPL2_Timor)
    • Subcorpus Guiné-Bissau (PEAPL2_ Guiné-Bissau) (em preparação).
  • Corpus oral de Coimbra (COralCo)
  • Corpus anotado do crioulo da Guiné Bissau (Laboratoire Ligérien de Linguistique/Université d’Orléans e CELGA/Universidade de Coimbra)
  • Online archive of 17th century Vilancicos de Negro. Documenting the early contact between Portuguese and African languages with evidence from 17th century Vilancicos de Negro
  • Corpus de interações orais instrutor-aprendente de PLE em formato vídeo-áudio
  • CorAuDis (Corpus de Audiências)

  • Corpus de Português Académico (CPA)
  • Subcorpus MOZEA

Os textos deste subcorpus foram produzidos na sequência de um projeto experimental de ensino da escrita académica em Moçambique, implementado em 2016 na Faculdade de Letras e Ciências Sociais da Universidade Eduardo Mondlane.

O subcorpus é atualmente constituído apenas por resumos / abstracts produzidos por estudantes de diferentes licenciaturas, a maior parte dos quais têm o Português como Língua Segunda. A produção dos textos ocorreu depois de uma intervenção didática realizada na unidade curricular de Português IV, frequentada por estudantes do segundo ano.

Com este pequeno núcleo, pretende-se (i) fornecer uma amostra da escrita dos estudantes moçambicanos em contexto académico; (ii) disponibilizar materiais para investigação na área da escrita académica em português.