Corpora

Corpus PEAPL2 – Corpus de Produções Escritas de Aprendentes de PL2

Subcorpus Português Língua Estrangeira (PEAPL2_PLE)

Subcorpus Timor (PEAPL2_Timor)

Subcorpus Guiné-Bissau (PEAPL2_ Guiné-Bissau) (em preparação).

 

Corpus oral de Coimbra (COralCo)

Corpus anotado do crioulo da Guiné Bissau (Laboratoire Ligérien de Linguistique/Université d’Orléans e CELGA-ILTEC/Universidade de Coimbra)

Online archive of 17th century Vilancicos de Negro – Documenting the early contact between Portuguese and African languages with evidence from 17th century Vilancicos de Negro 

Corpus de interações orais instrutor-aprendente de PLE em formato vídeo-áudio

CorAuDis (Corpus de Audiências)

Corpus de Português Académico (CPA)

Corpus de Português Escrito em Periódicos (CoPEP e CoPEP Sketch Engine)

Corpus Eletrónico do CELGA – Português do Período Clássico

TEDIPOR Tesouro Dialetal do Português (CELGA/CLUL)

REDIP (ILTEC/CLUL)

Fotografia: João Viegas